Met dank aan Ineke en Alfred, waar we deze mooie blikjes aan te danken hebben:
het rode blikje doet me denken aan volgend gedicht:
In Flanders fields (lieutenant-kolonel John McCrae, 1872-1918)
- In Flanders fields the poppies blow
- Between the crosses, row on row
- That mark our place; and in the sky
- The larks, still bravely singing, fly
- Scarce heard amid the guns below.
- We are the dead. Short days ago
- We lived, felt dawn, saw sunset glow
- Loved, and were loved, and now we lie
- In Flanders fields.
- Take up our quarrel with the foe:
- To you from failing hands we throw
- The torch; be yours to hold it high.
- If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow - In Flanders fields.
In Vlaanderens velden
- “In Vlaanderens velden bloeien de klaprozen
- Tussen de kruisen, rij aan rij
- die onze plek aangeven; en in de lucht
- vliegen leeuweriken, nog steeds dapper zingend
- ook al hoor je ze nauwelijks te midden van het kanongebulder
- aan de grond.
- Wij zijn de doden. Enkele dagen geleden
- leefden we nog, voelden de dauw, zagen de zon ondergaan
- beminden en werden bemind en nu liggen we
- in Vlaanderens velden
- Neem ons gevecht met de vijand weer op:
- Tot u gooien wij, met falende hand
- de toorts; aan u om haar hoog te houden
- Als gij breekt met ons die sterven
- zullen wij niet slapen, ook al bloeien de klaprozen
- in Vlaanderens velden.”
Geen opmerkingen:
Een reactie posten